Friday, March 27, 2026 8:46 pm
ஒக்ஸ்போர்ட் ஆங்கில அகராதி தனது சமீபத்திய புதுப்பிப்பில் பல மலேசிய ஆங்கிலச் சொற்களைச் சேர்த்துள்ளது. இந்தச் சொற்கள் மலாய் மொழி , மின்நான் (ஹொக்கியன்) மொழியின் வட்டார மொழியிலிருந்து உருவானவை.
இந்தப் புதுப்பிப்பில் சிங்கப்பூர் அல்லது மலேசிய ஆங்கிலத்திலிருந்து 11 புதிய சொற்கள் உள்ளன. இது உலகளாவிய ஆங்கிலத்தில் இப்பகுதியின் மொழியியல் செல்வாக்கை எடுத்துக்காட்டுகிறது என்று அகராதி வெளியீட்டாளரான ஒக்ஸ்போர்ட் லாங்குவேஜஸ் செவ்வாயன்று ஒரு அறிக்கையில் தெரிவித்துள்ளது.
புதிய சேர்த்தல்களில், பெயர்ச்சொல்லாகவும் வினைச்சொல்லாகவும் தோன்றும் “agak-agak” என்ற சொல் அடங்கும். இது தோராயமான அல்லது மதிப்பீட்டைக் குறிக்கிறது, பெரும்பாலும் ஒரு குறிப்பிட்ட சமையல் முறையின் சூழலில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. அத்துடன், “boleh” என்ற சொல், ஒரு செயலை வெற்றிகரமாகச் செய்ய அல்லது கையாள சக்தி, திறன் அல்லது ஆற்றலைக் கொண்டிருப்பதைக் குறிக்கும் ஒரு செயப்படுபொருள் குன்றிய வினைச்சொல்லாகும்.
இந்தப் புதுப்பிப்பில் உள்ள ஹோக்கியன் சொற்களில், கடினமான அல்லது பயங்கரமான ஒரு சூழ்நிலையை விவரிக்கும் ‘ஜியாலத்’ என்ற சொல்லும் அடங்கும். தொடக்கத்தில், இது எரிச்சலூட்டும் அல்லது சோர்வடையச் செய்யும் ஒன்று என்ற பொருளையும் கொண்டிருந்தது. ஹோக்கியனிலிருந்து கடன் வாங்கப்பட்ட மற்றொரு சொல் ‘கேபோ’ ஆகும். இது பிறர் விஷயங்களில் மூக்கை நுழைப்பவரைக் குறிக்கிறது, மேலும் இது பெயர்ச்சொல், உரிச்சொல் அல்லது வினைச்சொல்லாகவும் செயல்படலாம்.
மலேசியா, சிங்கப்பூர், பிலிப்பைன்ஸ், தென்னாப்பிரிக்கா , அயர்லாந்து ஆகிய நாடுகளின் புதுப்பிப்புகள் குறித்த கூடுதல் விவரங்களை வாசகர்கள் தங்களின் உலக ஆங்கில வெளியீட்டுக் குறிப்புகளில் காணலாம் என்றும் ஒக்ஸ்போர்ட் லாங்வேஜஸ் கூறியுள்ளது.

